LisaSTL Wrote:
-------------------------------------------------------
> Since something was totally missed in the
> translation I have actually quoted myself.
> Apparently I should have been more clear about
> finding my insurance to be "cheaper" than coming
> up with thousands of dollars to replace a car,
> compounded by the loss of income. Having several
> permanent projects which must be completed on a
> monthly basis, being unable to meet those
> commitments could result in me losing them
> permanently.
>
> In case it wasn't clear the first time, I was
> being specific to my situation. It wasn' even a
> comment regarding the OP and was in response to
> the comment, "The people who can pay a high
> premium........could replace the item on their own
> if they had to."
>
> The single biggest investment and most expensive
> piece of business equipment I own is my car. The
> loss of anything else, video camera, computers or
> smart phone, would not prevent me from working.
> Choosing to make whatever sacrifices necessary to
> protect the one thing that allows me to earn a
> living is not a sign of wealth, just a prudent
> business decision.
>
> LisaSTL Wrote:
> --------------------------------------------------
> -----
> "After buying my car I could not have afforded to
> replace it if it was totaled or stolen...........
> Regardless, $400 or so a year was cheap compared
> to the alternative."
Yes, Lisa, absolutely something was lost in the translation. Because the very casual, non-judgmental comment I made that caused you to respond, "That's not true," thus calling me a liar and triggering my reaction is NOT what you quoted above. It was: The people who can pay a high premium **without thinking about it** could **probably** replace the item on their own if they had to."
Which is very different from what you quoted above. And the fact that in order to quote me like that, you had to deliberately delete some of my words proves that you knew you were misquoting me. Yes, there definitely were some things lost in the translation. However, you are the one who lost them.
YOU are the one who became argumentative here. Yes, I may have defended myself more harshly than some here feel was warranted, but I took it personally because I know people for whom $35 a month is a lot of money and I don't appreciate being called a liar.
I also don't appreciate having words put into (or taken out of) my mouth, which you should have learned when bgriffin thought he would be cute by deliberately misquoting me to try to get a laugh. You been taking lessons from him?
So you may have called me a liar in response to what you *thought* I said (or are now trying to pretend I said), and I called you a snob in response to what you actually *did* say, but may not have meant the way it came out.
I'd call that even at this point.
Time to build a bigger bridge.